𝗥𝗲𝗳𝘂𝘁𝗮𝗻𝗱𝗼 𝗯𝗼𝗯𝗶𝗰𝗲𝘀 𝗱𝗼𝘀 𝗮𝘁𝗲𝗶́𝘀𝘁𝗮𝘀 𝟮𝟯
A fé na ressurreição quando desaparece produz a pior de todas as experiências de existência: a do ser que não tem mais nenhum engano de transcendência que o faça suportar o absurdo da vida! Sem que Cristo tenha ressuscitado dentre os mortos não há qualquer referencia ética para qualquer cuidado amoroso para com nada na criação.
Lázaro: Ressuscitado por Jesus após estar morto por quatro dias (João 11:1-44).
Filha de Jairo: Ressuscitada por Jesus pouco depois de sua morte (Marcos 5:21-43).
Filho da viúva de Naim: Ressuscitado por Jesus enquanto estava sendo levado para ser enterrado (Lucas 7:11-17).
Tabita (Dorcas): Ressuscitada por Pedro (Atos 9:36-42).
Estes, porém, ressuscitaram e depois passaram fome, tiveram suas necessidades, e morreram depois. E porque? Porque estes foram ressuscitados para ficar registrado algo muito maior nO Evangelho, aquilo foram sombras das coisas futuras, lembra? A ressurreição deles foram para demonstrar que a grande Ressurreição, no Evangelho, não é a física! Quem ler, entenda. Jesus, porém, foi o único que não morreu novamente. Mas afinal, há profecia sobre este Jesus que ressuscitou ao terceiro dia? Sim! Se Jesus realmente ressuscitou dos mortos, estaria provada a existência da ressurreição da carne, e, mais do que isso, estaria autenticando a veracidade da fé dO Evangelho.
Para os céticos de plantão, peguei a versão da BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) que é amplamente considerada uma excelente referência para o texto hebraico por várias razões:
1 - Baseada em Manuscritos Antigos: A BHS utiliza o Texto Massorético, especificamente o Códice de Leningrado (L), que é um dos manuscritos hebraicos mais completos e antigos.
2- Padrão Acadêmico: É uma referência padrão em estudos bíblicos e é amplamente usada em estudos acadêmicos devido à sua precisão e confiabilidade.
Portanto, trarei o primeiro texto.
𝗧𝗿𝗮𝗱𝘂𝗰̧𝗮̃𝗼 𝗱𝗲 𝗜𝘀𝗮𝗶́𝗮𝘀 𝟱𝟯:𝟵-𝟭𝟮 𝗰𝗼𝗻𝗳𝗼𝗿𝗺𝗲 𝗮 𝗕𝗶𝗯𝗹𝗶𝗮 𝗛𝗲𝗯𝗿𝗮𝗶𝗰𝗮 𝗦𝘁𝘂𝘁𝘁𝗴𝗮𝗿𝘁𝗲𝗻𝘀𝗶𝗮 (𝗕𝗛𝗦)
𝘐𝘴𝘢𝘪́𝘢𝘴 53:9-12: > "𝘌 𝘧𝘪𝘻𝘦𝘳𝘢𝘮 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘴𝘦𝘱𝘶𝘭𝘵𝘶𝘳𝘢 𝘤𝘰𝘮 𝘰𝘴 𝘪́𝘮𝘱𝘪𝘰𝘴, 𝘦 𝘤𝘰𝘮 𝘰 𝘳𝘪𝘤𝘰 𝘯𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘮𝘰𝘳𝘵𝘦, 𝘦𝘮𝘣𝘰𝘳𝘢 𝘯𝘶𝘯𝘤𝘢 𝘩𝘰𝘶𝘷𝘦𝘴𝘴𝘦 𝘤𝘰𝘮𝘦𝘵𝘪𝘥𝘰 𝘷𝘪𝘰𝘭𝘦̂𝘯𝘤𝘪𝘢, 𝘯𝘦𝘮 𝘩𝘰𝘶𝘷𝘦𝘴𝘴𝘦 𝘦𝘯𝘨𝘢𝘯𝘰 𝘯𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘣𝘰𝘤𝘢. 𝘊𝘰𝘯𝘵𝘶𝘥𝘰, 𝘧𝘰𝘪 𝘥𝘢 𝘷𝘰𝘯𝘵𝘢𝘥𝘦 𝘥𝘰 𝘚𝘦𝘯𝘩𝘰𝘳 𝘦𝘴𝘮𝘢𝘨𝘢́-𝘭𝘰; 𝘧𝘢𝘻𝘦𝘯𝘥𝘰-𝘰 𝘴𝘰𝘧𝘳𝘦𝘳. 𝘘𝘶𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘦𝘭𝘦 𝘧𝘪𝘻𝘦𝘳 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘢𝘭𝘮𝘢 𝘶𝘮𝘢 𝘰𝘧𝘦𝘳𝘵𝘢 𝘱𝘦𝘭𝘰 𝘱𝘦𝘤𝘢𝘥𝘰, 𝘦𝘭𝘦 𝘷𝘦𝘳𝘢́ 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘱𝘰𝘴𝘵𝘦𝘳𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦, 𝘱𝘳𝘰𝘭𝘰𝘯𝘨𝘢𝘳𝘢́ 𝘰𝘴 𝘴𝘦𝘶𝘴 𝘥𝘪𝘢𝘴, 𝘦 𝘢 𝘷𝘰𝘯𝘵𝘢𝘥𝘦 𝘥𝘰 𝘚𝘦𝘯𝘩𝘰𝘳 𝘱𝘳𝘰𝘴𝘱𝘦𝘳𝘢𝘳𝘢́ 𝘯𝘢𝘴 𝘴𝘶𝘢𝘴 𝘮𝘢̃𝘰𝘴. 𝘋𝘦𝘱𝘰𝘪𝘴 𝘥𝘰 𝘴𝘰𝘧𝘳𝘪𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰 𝘥𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘢𝘭𝘮𝘢, 𝘦𝘭𝘦 𝘷𝘦𝘳𝘢́ 𝘢 𝘭𝘶𝘻 𝘥𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢 𝘦 𝘧𝘪𝘤𝘢𝘳𝘢́ 𝘴𝘢𝘵𝘪𝘴𝘧𝘦𝘪𝘵𝘰; 𝘱𝘦𝘭𝘰 𝘴𝘦𝘶 𝘤𝘰𝘯𝘩𝘦𝘤𝘪𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰, 𝘰 𝘮𝘦𝘶 𝘴𝘦𝘳𝘷𝘰 𝘫𝘶𝘴𝘵𝘰 𝘫𝘶𝘴𝘵𝘪𝘧𝘪𝘤𝘢𝘳𝘢́ 𝘢 𝘮𝘶𝘪𝘵𝘰𝘴, 𝘦 𝘭𝘦𝘷𝘢𝘳𝘢́ 𝘢𝘴 𝘪𝘯𝘪𝘲𝘶𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦𝘴 𝘥𝘦𝘭𝘦𝘴. 𝘗𝘰𝘳𝘵𝘢𝘯𝘵𝘰, 𝘦𝘶 𝘭𝘩𝘦 𝘥𝘢𝘳𝘦𝘪 𝘶𝘮𝘢 𝘱𝘰𝘳𝘤̧𝘢̃𝘰 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘰𝘴 𝘨𝘳𝘢𝘯𝘥𝘦𝘴, 𝘦 𝘦𝘭𝘦 𝘥𝘪𝘷𝘪𝘥𝘪𝘳𝘢́ 𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘴𝘱𝘰𝘫𝘰𝘴 𝘤𝘰𝘮 𝘰𝘴 𝘧𝘰𝘳𝘵𝘦𝘴, 𝘱𝘰𝘳𝘲𝘶𝘦 𝘦𝘭𝘦 𝘥𝘦𝘳𝘳𝘢𝘮𝘰𝘶 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢 𝘢𝘵𝘦́ 𝘢 𝘮𝘰𝘳𝘵𝘦, 𝘦 𝘧𝘰𝘪 𝘤𝘰𝘯𝘵𝘢𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘮 𝘰𝘴 𝘵𝘳𝘢𝘯𝘴𝘨𝘳𝘦𝘴𝘴𝘰𝘳𝘦𝘴. 𝘗𝘰𝘪𝘴 𝘦𝘭𝘦 𝘭𝘦𝘷𝘰𝘶 𝘰 𝘱𝘦𝘤𝘢𝘥𝘰 𝘥𝘦 𝘮𝘶𝘪𝘵𝘰𝘴, 𝘦 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘳𝘤𝘦𝘥𝘦𝘶 𝘱𝘦𝘭𝘰𝘴 𝘵𝘳𝘢𝘯𝘴𝘨𝘳𝘦𝘴𝘴𝘰𝘳𝘦𝘴."
Ela aponta várias variantes textuais e observações. No caso de Isaías 53:9-12, aqui estão alguns pontos destacados pelo aparato crítico:
1 - Isaías 53:9: A diferença entre "ímpios" e "rico" sugere uma variação textual. Alguns manuscritos podem trazer pequenas mudanças no uso dessas palavras ou na estrutura gramatical.
2 - Isaías 53:10: A frase "Todavia, foi do agrado do Senhor moê-lo" é um ponto de debate em alguns manuscritos, que podem trazer variações na forma do verbo ou no uso de conectivos.
3 - Isaías 53:11: A tradução de "trabalho da sua alma" pode ter variantes que afetam a interpretação exata de como o sofrimento do Servo é descrito.
4 - Isaías 53:12: Este versículo tem variantes textuais na forma de "derramou a sua vida" e "foi contado com os transgressores," com diferentes manuscritos apresentando ligeiras diferenças na escolha de palavras ou no uso de pronomes.
As mudanças significativas geralmente giram em torno de pequenas diferenças linguísticas, como o uso de palavras específicas ou a estrutura das frases. Aqui estão algumas alternativas que podem fornecer nuances adicionais de interpretação:
𝗜𝘀𝗮𝗶́𝗮𝘀 𝟱𝟯:𝟵:
"E fizeram a sua sepultura com os ímpios" poderia ser traduzido como "E designaram-lhe uma sepultura entre os ímpios", dependendo da ênfase no sujeito da ação.
"Com o rico na sua morte" pode variar para "com o rico na sua morte", ressaltando a justaposição das companhias opostas.
𝗜𝘀𝗮𝗶́𝗮𝘀 𝟱𝟯:𝟭𝟬:
"Todavia, foi da vontade do Senhor esmagá-lo" poderia ser traduzido como "Mas o Senhor agradou-se em feri-lo", refletindo uma interpretação mais literal do texto hebraico.
"Fazendo-o sofrer" pode ser interpretado como "causando-lhe dor".
𝗜𝘀𝗮𝗶́𝗮𝘀 𝟱𝟯:𝟭𝟭:
"Depois do sofrimento da sua alma" poderia ser "Após o sofrimento de sua alma", destacando a cronologia do sofrimento e recompensa.
"Verá a luz da vida" é uma variação textual onde alguns manuscritos omitem "da vida", afetando o entendimento do versículo.
𝗜𝘀𝗮𝗶́𝗮𝘀 𝟱𝟯:𝟭𝟮:
"Ele verá o fruto do trabalho de sua alma" pode ser traduzido como "ele verá o fruto do trabalho da sua alma".
"Porque derramou a sua vida até a morte" pode variar para "porque entregou a sua alma à morte", refletindo uma escolha diferente de palavra hebraica.
Nada difere do que Jesus Cristo passou, porque sim, se refere a Ele e não somente a Israel! "𝘝𝘦𝘳 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘱𝘰𝘴𝘵𝘦𝘳𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦" implica que ele verá os frutos de seu sacrifício - aqueles que serão justificados e transformados por meio de sua obra redentora. "𝘗𝘳𝘰𝘭𝘰𝘯𝘨𝘢𝘳𝘢́ 𝘰𝘴 𝘴𝘦𝘶𝘴 𝘥𝘪𝘢𝘴" sugere uma vida longa, o que, no contexto de um Servo que sofre e morre, é interpretado como um indicativo de ressurreição e uma vida eterna. E agora céticos? Yesha'yahu (Isaías) é parte da Tanakh, que é o conjunto de Escrituras sagradas do judaísmo. Ele está especificamente na seção dos Nevi'im, ou Profetas. Mais precisamente, é categorizado entre os Nevi'im Acharonim (Profetas Posteriores).
𝗦𝗮𝗹𝗺𝗼 𝟭𝟲:𝟭𝟬 𝘁𝗿𝗮𝗱𝘂𝘇𝗶𝗱𝗼 𝗱𝗶𝗿𝗲𝘁𝗮𝗺𝗲𝗻𝘁𝗲 𝗱𝗮 𝗕𝗛𝗦:
"𝘗𝘰𝘪𝘴 𝘯𝘢̃𝘰 𝘢𝘣𝘢𝘯𝘥𝘰𝘯𝘢𝘳𝘢́𝘴 𝘢 𝘮𝘪𝘯𝘩𝘢 𝘢𝘭𝘮𝘢 𝘯𝘰 𝘚𝘩𝘦𝘰𝘭, 𝘯𝘦𝘮 𝘱𝘦𝘳𝘮𝘪𝘵𝘪𝘳𝘢́𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘰 𝘵𝘦𝘶 𝘚𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘷𝘦𝘫𝘢 𝘤𝘰𝘳𝘳𝘶𝘱𝘤̧𝘢̃𝘰."
De acordo com a hermenêutica da BHS e a interpretação tradicional, Salmo 16:10 é entendido como uma expressão de confiança do salmista em Deus, assegurando que sua alma não será abandonada ao Sheol (o mundo dos mortos) e que ele não verá a corrupção. Mas como o ponto de partida aprendida com O Evangelho, a hermenêutica que faço dos textos e fora dela e tudo na vida é a partir de Jesus, ele é a chave para compreendermos tudo o que foi, é e virá, sem estar preso a judaísmo, cristianismo e outros "ismos" da vida, aqui está relatado mais uma sombra que se cumpriu em Jesus Cristo. David ao escrever este salmo, estava profetizando uma previsão da ressurreição de Jesus:
Atos 13:35-37: > "𝘗𝘰𝘳 𝘪𝘴𝘴𝘰, 𝘵𝘢𝘮𝘣𝘦́𝘮 𝘥𝘪𝘻 𝘦𝘮 𝘰𝘶𝘵𝘳𝘰 𝘚𝘢𝘭𝘮𝘰: 𝘕𝘢̃𝘰 𝘱𝘦𝘳𝘮𝘪𝘵𝘪𝘳𝘢́𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘰 𝘵𝘦𝘶 𝘚𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘷𝘦𝘫𝘢 𝘤𝘰𝘳𝘳𝘶𝘱𝘤̧𝘢̃𝘰. 𝘗𝘰𝘳𝘲𝘶𝘦 𝘋𝘢𝘷𝘪, 𝘥𝘦𝘱𝘰𝘪𝘴 𝘥𝘦 𝘵𝘦𝘳 𝘴𝘦𝘳𝘷𝘪𝘥𝘰 𝘢𝘰 𝘤𝘰𝘯𝘴𝘦𝘭𝘩𝘰 𝘥𝘦 𝘋𝘦𝘶𝘴 𝘦𝘮 𝘴𝘶𝘢 𝘨𝘦𝘳𝘢𝘤̧𝘢̃𝘰, 𝘢𝘥𝘰𝘳𝘮𝘦𝘤𝘦𝘶, 𝘧𝘰𝘪 𝘱𝘰𝘴𝘵𝘰 𝘫𝘶𝘯𝘵𝘰 𝘥𝘦 𝘴𝘦𝘶𝘴 𝘱𝘢𝘪𝘴 𝘦 𝘷𝘪𝘶 𝘤𝘰𝘳𝘳𝘶𝘱𝘤̧𝘢̃𝘰; 𝘮𝘢𝘴 𝘢𝘲𝘶𝘦𝘭𝘦 𝘢 𝘲𝘶𝘦𝘮 𝘋𝘦𝘶𝘴 𝘳𝘦𝘴𝘴𝘶𝘴𝘤𝘪𝘵𝘰𝘶 𝘯𝘢̃𝘰 𝘷𝘪𝘶 𝘤𝘰𝘳𝘳𝘶𝘱𝘤̧𝘢̃𝘰." (Codex Sinaiticus [א])
Atos 2:25-31: > "𝘋𝘢𝘷𝘪 𝘧𝘢𝘭𝘰𝘶 𝘴𝘰𝘣𝘳𝘦 𝘦𝘭𝘦: '𝘌𝘶 𝘷𝘪𝘢 𝘴𝘦𝘮𝘱𝘳𝘦 𝘰 𝘚𝘦𝘯𝘩𝘰𝘳 𝘥𝘪𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘥𝘦 𝘮𝘪𝘮. 𝘗𝘰𝘳𝘲𝘶𝘦 𝘦𝘭𝘦 𝘦𝘴𝘵𝘢́ 𝘢̀ 𝘮𝘪𝘯𝘩𝘢 𝘥𝘪𝘳𝘦𝘪𝘵𝘢, 𝘯𝘢̃𝘰 𝘴𝘦𝘳𝘦𝘪 𝘢𝘣𝘢𝘭𝘢𝘥𝘰. 𝘗𝘰𝘳 𝘪𝘴𝘴𝘰, 𝘰 𝘮𝘦𝘶 𝘤𝘰𝘳𝘢𝘤̧𝘢̃𝘰 𝘦𝘴𝘵𝘢́ 𝘢𝘭𝘦𝘨𝘳𝘦 𝘦 𝘢 𝘮𝘪𝘯𝘩𝘢 𝘭𝘪́𝘯𝘨𝘶𝘢 𝘦𝘹𝘶𝘭𝘵𝘢; 𝘰 𝘮𝘦𝘶 𝘤𝘰𝘳𝘱𝘰 𝘵𝘢𝘮𝘣𝘦́𝘮 𝘳𝘦𝘱𝘰𝘶𝘴𝘢𝘳𝘢́ 𝘦𝘮 𝘦𝘴𝘱𝘦𝘳𝘢𝘯𝘤̧𝘢. 𝘗𝘰𝘳𝘲𝘶𝘦 𝘯𝘢̃𝘰 𝘥𝘦𝘪𝘹𝘢𝘳𝘢́𝘴 𝘢 𝘮𝘪𝘯𝘩𝘢 𝘢𝘭𝘮𝘢 𝘯𝘰 𝘏𝘢𝘥𝘦𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘱𝘦𝘳𝘮𝘪𝘵𝘪𝘳𝘢́𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘰 𝘵𝘦𝘶 𝘚𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘷𝘦𝘫𝘢 𝘤𝘰𝘳𝘳𝘶𝘱𝘤̧𝘢̃𝘰. 𝘍𝘪𝘻𝘦𝘴𝘵𝘦-𝘮𝘦 𝘤𝘰𝘯𝘩𝘦𝘤𝘦𝘳 𝘰𝘴 𝘤𝘢𝘮𝘪𝘯𝘩𝘰𝘴 𝘥𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢; 𝘦𝘯𝘤𝘩𝘦𝘳-𝘮𝘦-𝘢́𝘴 𝘥𝘦 𝘢𝘭𝘦𝘨𝘳𝘪𝘢 𝘯𝘢 𝘵𝘶𝘢 𝘱𝘳𝘦𝘴𝘦𝘯𝘤̧𝘢.' 𝘐𝘳𝘮𝘢̃𝘰𝘴, 𝘱𝘰𝘴𝘴𝘰 𝘥𝘪𝘻𝘦𝘳-𝘭𝘩𝘦𝘴 𝘤𝘰𝘮 𝘧𝘳𝘢𝘯𝘲𝘶𝘦𝘻𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘰 𝘱𝘢𝘵𝘳𝘪𝘢𝘳𝘤𝘢 𝘋𝘢𝘷𝘪 𝘮𝘰𝘳𝘳𝘦𝘶 𝘦 𝘧𝘰𝘪 𝘴𝘦𝘱𝘶𝘭𝘵𝘢𝘥𝘰, 𝘦 𝘰 𝘴𝘦𝘶 𝘵𝘶́𝘮𝘶𝘭𝘰 𝘦𝘴𝘵𝘢́ 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘯𝘰́𝘴 𝘢𝘵𝘦́ 𝘩𝘰𝘫𝘦. 𝘔𝘢𝘴 𝘦𝘭𝘦 𝘦𝘳𝘢 𝘱𝘳𝘰𝘧𝘦𝘵𝘢 𝘦 𝘴𝘢𝘣𝘪𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘋𝘦𝘶𝘴 𝘭𝘩𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘮𝘦𝘵𝘦𝘳𝘢 𝘴𝘰𝘣 𝘫𝘶𝘳𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰 𝘲𝘶𝘦 𝘤𝘰𝘭𝘰𝘤𝘢𝘳𝘪𝘢 𝘶𝘮 𝘥𝘦 𝘴𝘦𝘶𝘴 𝘥𝘦𝘴𝘤𝘦𝘯𝘥𝘦𝘯𝘵𝘦𝘴 𝘦𝘮 𝘴𝘦𝘶 𝘵𝘳𝘰𝘯𝘰. 𝘗𝘳𝘦𝘷𝘦𝘯𝘥𝘰 𝘪𝘴𝘴𝘰, 𝘧𝘢𝘭𝘰𝘶 𝘥𝘢 𝘳𝘦𝘴𝘴𝘶𝘳𝘳𝘦𝘪𝘤̧𝘢̃𝘰 𝘥𝘰 𝘊𝘳𝘪𝘴𝘵𝘰, 𝘲𝘶𝘦 𝘯𝘢̃𝘰 𝘧𝘰𝘪 𝘥𝘦𝘪𝘹𝘢𝘥𝘰 𝘯𝘰 𝘏𝘢𝘥𝘦𝘴, 𝘦 𝘤𝘶𝘫𝘰 𝘤𝘰𝘳𝘱𝘰 𝘯𝘢̃𝘰 𝘷𝘪𝘶 𝘤𝘰𝘳𝘳𝘶𝘱𝘤̧𝘢̃𝘰." (Codex Sinaiticus [א])
Portanto, Cristo ressuscitou, reforça a nossa fé, consequentemente todas as outras religiões que há no mundo são falsas, pois creem no contrário (não creem em ressurreição ou não creem na ressurreição de Cristo).
Especialistas do século XXI afirmam:
“Jesus realmente viveu, ensinou, realizou milagres, morreu crucificado e depois ressuscitou dos mortos” (Geisler, 2016, p. 332).
“‘Deus ressuscitou Jesus’ fornece a melhor explicação dos dados históricos relevantes para o destino final de Jesus” (Craig, 2012, p.344).
“Um crente em Jesus Cristo da atualidade pode ter a completa confiança, como os primeiros cristãos, de que a sua fé não está baseada em mito ou lenda, mas no sólido fato histórico da sepultura vazia e cristo ressurreto” (Mcdowell, 2006, p. 267).
Como digo em alguns vídeos e textos produzidos por mim, se fosse para eu discorrer sobre cada tema incluindo cada detalhe, e, neste caso, detalhar e incluir mais coisas referente a todo o texto de 1 Coríntios 15, as profecias que Paulo estava em mente ao escrevê-lo, as pequenas variantes não significativas e provas da ressurreição, poderia transformar esse presente texto e muitos outros em livretos, e no caso dos vídeos em podcasts de longas horas, mas sendo sucinto em refutar mais esta bobice, é por aqui que finalizo mais esta edição, e toda glória seja dada aO Senhor Jesus Cristo que ressuscitou dentre os mortos e vive eternamente!

Comentários
Postar um comentário