𝗘𝗺 𝗱𝗲𝗳𝗲𝘀𝗮 𝗱𝗼𝘀 𝗟𝗚𝗕𝗧'𝗦 - 𝟭 𝗖𝗢𝗥𝗜́𝗡𝗧𝗜𝗢𝗦 𝟲
Ah sim, tem esta famosa carta também escrita pelo emissário Paulo, desta vez a igreja de Corinto, entenda, as PESSOAS de Corinto, que é usada pela manada estúpida intentando defender que "homossexuais irão para o inferno", e que "não herdarão o Reino dos Céus", vamos analisar o texto por completo ao contrário dos posts hipócritas e mentirosos encontrados no perfil e página de muita gente.
𝗢 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗲𝘅𝘁𝗼
Em 1 Coríntios 6, Paulo ensina aquelas pessoas, que se tivessem discordâncias um com o outro, não deviam ir a juízes comuns dessa terra "𝘖𝘶𝘴𝘢 𝘢𝘭𝘨𝘶𝘮 𝘥𝘦 𝘷𝘰́𝘴, 𝘵𝘦𝘯𝘥𝘰 𝘶𝘮𝘢 𝘲𝘶𝘦𝘪𝘹𝘢 𝘤𝘰𝘯𝘵𝘳𝘢 𝘰𝘶𝘵𝘳𝘰, 𝘪𝘳 𝘢 𝘫𝘶𝘪́𝘻𝘰 𝘱𝘦𝘳𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘰𝘴 𝘪𝘯𝘫𝘶𝘴𝘵𝘰𝘴", mas sim que levassem a questão a alguém sábio no meio deles para isso se resolver, pois é imprudente resolver isso perante os injustos, Paulo não apoia que seja resolvido perante os injustos, mas que se deve ter um santo sábio no meio deles, e já era uma grande derrota terem esses julgamentos entre eles, "𝘕𝘢 𝘷𝘦𝘳𝘥𝘢𝘥𝘦 𝘫𝘢́ 𝘦́ 𝘶𝘮𝘢 𝘤𝘰𝘮𝘱𝘭𝘦𝘵𝘢 𝘥𝘦𝘳𝘳𝘰𝘵𝘢 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘷𝘰́𝘴 𝘰 𝘵𝘦𝘳𝘥𝘦𝘴 𝘥𝘦𝘮𝘢𝘯𝘥𝘢𝘴 𝘶𝘯𝘴 𝘤𝘰𝘯𝘵𝘳𝘢 𝘰𝘴 𝘰𝘶𝘵𝘳𝘰𝘴." e Paulo diz que eles mesmos é que estavam fazendo injustiça e dano para os irmãos, "𝘔𝘢𝘴 𝘷𝘰́𝘴 𝘮𝘦𝘴𝘮𝘰𝘴 𝘦́ 𝘲𝘶𝘦 𝘧𝘢𝘻𝘦𝘪𝘴 𝘪𝘯𝘫𝘶𝘴𝘵𝘪𝘤̧𝘢 𝘦 𝘥𝘦𝘧𝘳𝘢𝘶𝘥𝘢𝘪𝘴; 𝘦 𝘪𝘴𝘵𝘰 𝘢 𝘪𝘳𝘮𝘢̃𝘰𝘴." e aí sim chegamos na parte tão conhecida e aqui será esmiuçada através do idioma grego, esse verso que é isolado por quem busca defender que Paulo está falando dos homossexuais, lembrando que o grego não é original, mas é a segunda geração da manipulação do livro bíblia ao longo da história, a saber, Septuaginta. Como os professores de grego e hebraico, sendo líderes religiosos ou não que dizem ser "estudiosos" e teólogos, mesmo sabendo o que está escrito e quais os significados dos vocábulos em grego, buscam ocultar e desvirtuar o que Paulo estava dizendo? Mentem para o povo e adotam a mentira de "original é grego", então vamos analisar por esse idioma se é isto mesmo.
ἤ οὐ εἴδω ὅτι ἄδικος οὐ κληρονομέω βασιλεία θεός μή πλανάω οὔτε πόρνος οὔτε εἰδωλολάτρης οὔτε μοιχός οὔτε μαλακός οὔτε ἀρσενοκοίτης (Verso no grego)
"Ou não sabeis que os injustos não herdarão o reino de YHWH? Não vos enganeis: nem impuros, nem idólatras, nem adúlteros, nem efeminados, nem sodomitas," (Verso traduzido Almeida Revista e Atualizada)
"𝗘𝗳𝗲𝗺𝗶𝗻𝗮𝗱𝗼𝘀" 𝗻𝗼 𝗴𝗿𝗲𝗴𝗼
A palavra efeminados ocorre somente uma vez no Novo Testamento inteiro, não sendo encontrado em mais nenhum lugar, só por aí já dá para dizer que SE estivesse se referindo aos homossexuais, isso não seria relevante, visto que foi somente uma vez citado em meio a 24 livros da Nova Aliança, e nenhuma vez dentre os 39 livros da Antiga Aliança, já com a palavra sodomitas é diferente, mas veremos o significado de cada uma segundo os dicionários gregos.
Efeminados vem do grego (μαλακός/malakós), um adjetivo que significa mole, macio para tocar, há três ocorrências dessa palavra na bíblia grega, uma em Mateus, e outro em Lucas, e claro, o terceiro é em 1 Coríntios. Vamos analisar o que está escrito quando aparece esta palavra:
ἀλλά, τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἰδού φορέω μαλακός εἰσί ἔν οἶκος βασιλεύς. (Bíblia grega)
"𝘚𝘪𝘮 , 𝘲𝘶𝘦 𝘴𝘢𝘪́𝘴𝘵𝘦𝘴 𝘢 𝘷𝘦𝘳 ? 𝘜𝘮 𝘩𝘰𝘮𝘦𝘮 𝘷𝘦𝘴𝘵𝘪𝘥𝘰 𝘥𝘦 𝘳𝘰𝘶𝘱𝘢𝘴 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘴 ? 𝘖𝘳𝘢 , 𝘰𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘷𝘦𝘴𝘵𝘦𝘮 𝘳𝘰𝘶𝘱𝘢𝘴 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘴 𝘢𝘴𝘴𝘪𝘴𝘵𝘦𝘮 𝘯𝘰𝘴 𝘱𝘢𝘭𝘢́𝘤𝘪𝘰𝘴 𝘳𝘦𝘢𝘪𝘴 ." (Mateus/Bíblia em português)
Ué?! Não era para estar traduzido como efeminados também? Dando a entender que se trata de homossexuais? Agora em Lucas:
τίς ἐξέρχομαι εἴδω ἄνθρωπος ἀμφιέννυμι ἔν ἱμάτιον μαλακός? ἔν ἔνδοξος ἱματισμός καί ὑπάρχω τρυφή εἰσί ἔν βασίλειον. (Bíblia grega)
"𝘘𝘶𝘦 𝘴𝘢𝘪́𝘴𝘵𝘦𝘴 𝘢 𝘷𝘦𝘳 ? 𝘜𝘮 𝘩𝘰𝘮𝘦𝘮 𝘷𝘦𝘴𝘵𝘪𝘥𝘰 𝘥𝘦 𝘳𝘰𝘶𝘱𝘢𝘴 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘴 ? 𝘖𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘴𝘦 𝘷𝘦𝘴𝘵𝘦𝘮 𝘣𝘦𝘮 𝘦 𝘷𝘪𝘷𝘦𝘮 𝘯𝘰 𝘭𝘶𝘹𝘰 𝘢𝘴𝘴𝘪𝘴𝘵𝘦𝘮 𝘯𝘰𝘴 𝘱𝘢𝘭𝘢́𝘤𝘪𝘰𝘴 𝘥𝘰𝘴 𝘳𝘦𝘪𝘴 ." (Bíblia em português)
Bem, será que Paulo ao utilizar o termo "Malakói" que virou piada na internet com o debate entre dois hipócritas, o Felipe Neto e o líder religioso Marco (in)Feliciano, somente em 1 Coríntios é que se muda o significado? Paulo de novo a outro povo vai citar os homossexuais? E por qual motivo a palavra "efeminados" não foi empregada nos textos do livro de Lucas e Mateus? Justamente porque foi conveniente a quem estava manipulando os escritos, para qualquer um tentar usar o verso em cultos religiosos a bel prazer, para dizer "tá na bíblia!", "é bíblico", "se tá na bíblia porque vou discordar?", assim seguindo propagando ódio, preconceito, achismos, e mentiras. A manipulação religiosa é tão abrangente, que até aqueles que acabaram de sair ou que já estão há anos sem frequentar estes prostíbulos religiosos, continuam a acreditar que as Sagradas Escrituras condenam a prática homossexual.
"Malakói", a pronúncia que ficou conhecida após o debate, não se trata de "homossexuais", mas sim de algo suave ao tato, fino, NUNCA foi usada este termo para se referir a homossexualidade, mas sim a nobres que tinham poder aquisitivo para fazerem roupas caras porque eram macias, as roupas naquela época eram rústicas e duras, o que Paulo está falando para as pessoas que estão na cidade grega Corinto, é que esses que podem comprar tecidos macios e suaves, que querem andar bem vestidos, (eram chamados de Malakói) eram avarentos, pois se preocupavam mais com a aparência externa do que a interna, para serem bem vistos aos homens, isso te lembra uma das broncas dO Messias para com os fariseus da época? Pois é! Isso é condenável por toda a Escritura, gastar fortunas com roupas para tentar esconder o seu interior que é sujo, e Paulo, em concordância com o que O Messias falou, escreve a carta e cita esse pessoal, posto isso, vamos ler do jeito que deveria estar na bíblia este verso:
"𝘕𝘢̃𝘰 𝘴𝘢𝘣𝘦𝘪𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘰𝘴 𝘪𝘯𝘫𝘶𝘴𝘵𝘰𝘴 𝘯𝘢̃𝘰 𝘩𝘦𝘳𝘥𝘢𝘳𝘢̃𝘰 𝘰 𝘳𝘦𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦 𝘠𝘏𝘞𝘏? 𝘕𝘢̃𝘰 𝘷𝘰𝘴 𝘦𝘯𝘨𝘢𝘯𝘦𝘪𝘴: 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘷𝘢𝘴𝘴𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘪𝘥𝘰́𝘭𝘢𝘵𝘳𝘢𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘥𝘶́𝘭𝘵𝘦𝘳𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘷𝘢𝘳𝘦𝘯𝘵𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘳𝘰𝘶𝘱𝘢𝘴 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘴𝘰𝘥𝘰𝘮𝘪𝘵𝘢𝘴,"
"𝗦𝗼𝗱𝗼𝗺𝗶𝘁𝗮𝘀" 𝗻𝗼 𝗵𝗲𝗯𝗿𝗮𝗶𝗰𝗼
Vamos ver as passagens que surge a palavra sodomitas nas bíblias em português, e como estão no hebraico, visto que as Escrituras foram escritas neste idioma.
"𝘛𝘢𝘮𝘣𝘦́𝘮 𝘦𝘹𝘱𝘶𝘭𝘴𝘰𝘶 𝘥𝘢 𝘵𝘦𝘳𝘳𝘢 𝘰 𝘳𝘦𝘴𝘵𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘥𝘰𝘴 𝘴𝘰𝘥𝘰𝘮𝘪𝘵𝘢𝘴, 𝘲𝘶𝘦 𝘧𝘪𝘤𝘢𝘳𝘢𝘮 𝘯𝘰𝘴 𝘥𝘪𝘢𝘴 𝘥𝘦 𝘴𝘦𝘶 𝘱𝘢𝘪 𝘈𝘴𝘢. (1 Reis / Almeida corrigida Fiel)
שָׁאַר אֶרֶץ יֶתֶר קָדֵשׁ בָּעַר יוֹם אָסָא אָב (Hebrew Study Bible)
Poderia pegar várias das escritas hebraicas para sabermos o que de fato está escrito, mas utilizei o HBS para começarmos, e o interessante é que não dá para traduzir como "sodomitas", pois esta palavra NÃO EXISTE nas Escrituras Sagradas, o termo no hebraico, e que deveria estar no mesmo sentido em português é ( 'קָדֵשׁ' / 'prostitutos-cultuais'). Qualquer um que vende seu corpo em forma de culto para um deus pagão, é um prostituto cultual, esse é o sentido correto, você encontra este vocábulo nas próprias bíblias que são utilizadas por pseudo professores, teólogos, e todo aquele de má fé que esconde isso de você, não é difícil achar pela internet, estou usando as bíblias hebraicas eim! Portanto, a frase "é bíblico" tem que se aplicar agora, porque assim está na bíblia, ou você grita esta frase quando o que está escrito lhe convém? Quando em determinada tradução em português, em versículos isolados contribui para seus falhos argumentos? "Tá" na bíblia, e significa prostitutos-cultuais, e quem diria, até nas versões manipuladas de João Ferreira de Almeida as mais antigas, não dão o sentido de "homossexuais", a tua página ou seu pseudo professor favorito do Youtube e Facebook já te mostrou isso?
"𝘛𝘢𝘮𝘣𝘦́𝘮 𝘥𝘦𝘴𝘵𝘦𝘳𝘳𝘰𝘶 𝘥𝘢 𝘵𝘦𝘳𝘳𝘢 𝘰 𝘳𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘥𝘰𝘴 𝘳𝘢𝘱𝘢𝘻𝘦𝘴 𝘦𝘴𝘤𝘢𝘯𝘥𝘢𝘭𝘰𝘴𝘰𝘴, 𝘲𝘶𝘦 𝘧𝘪𝘤𝘢𝘳𝘢𝘮 𝘯𝘰𝘴 𝘥𝘪𝘢𝘴 𝘥𝘦 𝘴𝘦𝘶 𝘱𝘢𝘪 𝘈𝘴𝘢." (Versão - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida)
Não é preciso ir muito longe para desbancar a ideia de que neste versículo se trata de homossexuais, agora nem vou traduzir do hebraico, mas vou pegar uma versão em português da sua bíblia que é "inerrante palavra de deus", aí você escolhe usar uma versão para tentar embasar o que não tem base, ou leia o que de fato está escrito, e se para você não tem importância de que uma bíblia "x" está escrito algo, e a "y" outra, então comece a usar esta aqui também, ou só vale a versão quando te interessa?
"𝘛𝘢𝘮𝘣𝘦́𝘮 𝘦𝘹𝘵𝘦𝘳𝘮𝘪𝘯𝘰𝘶 𝘥𝘢 𝘵𝘦𝘳𝘳𝘢 𝘰𝘴 𝘳𝘦𝘴𝘵𝘢𝘯𝘵𝘦𝘴 𝘥𝘰𝘴 𝘱𝘳𝘰𝘴𝘵𝘪𝘵𝘶𝘵𝘰𝘴 𝘤𝘶𝘭𝘵𝘶𝘢𝘪𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘧𝘪𝘤𝘢𝘳𝘢𝘮 𝘯𝘰𝘴 𝘥𝘪𝘢𝘴 𝘥𝘦 𝘈𝘴𝘢, 𝘴𝘦𝘶 𝘱𝘢𝘪." (Nova Almeida Atualizada)
"𝘌𝘭𝘦 𝘦𝘹𝘱𝘶𝘭𝘴𝘰𝘶 𝘥𝘢 𝘵𝘦𝘳𝘳𝘢 𝘰𝘴 𝘱𝘳𝘰𝘴𝘵𝘪𝘵𝘶𝘵𝘰𝘴 𝘤𝘶𝘭𝘵𝘶𝘢𝘪𝘴 𝘥𝘰𝘴 𝘴𝘢𝘯𝘵𝘶𝘢́𝘳𝘪𝘰𝘴 𝘪𝘥𝘰́𝘭𝘢𝘵𝘳𝘢𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘳𝘦𝘴𝘵𝘢𝘳𝘢𝘮 𝘥𝘰 𝘵𝘦𝘮𝘱𝘰 𝘥𝘦 𝘴𝘦𝘶 𝘱𝘢𝘪, 𝘈𝘴𝘢." (Nova Versão Transformadora)
Bem, alguém está mentindo e manipulando as informações, basta saber se sou eu, sua bíblia, seu líder religioso, aquele seu guru do Youtube e Facebook, ou deus que inspirou alguém a escrever 1 Reis, não há meio termo e nem "meia culpa", é mentira ou Verdade, já chega de passar pano para quem não tem compromisso com a Verdade e corre de provar algo, quer saber do contexto? Leia ela inteira desde quando começou o assunto do verso (que colocaram na bíblia) onde você está lendo, leia na sua bíblia em português mesmo, 1 Reis 14 para saber se sodomitas são homossexuais, e quero que todo(a) aquele(a) que acha que o pecado de Sodoma seja homossexualismo, e que sodomitas quer dizer homossexuais, prove pelo contexto de 1 Reis 14, e que a cidade de Sodoma foi destruída por isso, quer saber se eu minto? Abra sua bíblia e leia, não estou pedindo algo difícil e/ou quero que tu saiba hebraico ou qualquer língua, leia, e me mostre aonde acha que signifique isto em português mesmo. Ainda não acabou, vamos a mais um verso que podem utilizar desesperadamente, que em algumas versões poderá encontrar "efeminados" ou "sodomitas":
"𝘌𝘭𝘦𝘴 𝘮𝘰𝘳𝘳𝘦𝘮 𝘯𝘢 𝘮𝘰𝘤𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦, 𝘦 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢 𝘱𝘦𝘳𝘦𝘤𝘦 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘰𝘴 𝘴𝘰𝘥𝘰𝘮𝘪𝘵𝘢𝘴." (Jó / 1969 - Almeida Revisada e Corrigida)
Já foi explicado o que significa nos originais hebraicos, vamos ver como está no hebraico:
יד תמת בנער נפשם וחיתם בקדשים (Aleppo Codex)
Na sua bíblia em português:
"𝘈 𝘴𝘶𝘢 𝘢𝘭𝘮𝘢 𝘮𝘰𝘳𝘳𝘦 𝘯𝘢 𝘮𝘰𝘤𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦, 𝘦 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢 𝘱𝘦𝘳𝘦𝘤𝘦 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘰𝘴 𝘪𝘮𝘱𝘶𝘳𝘰𝘴." (Almeida Corrigida Fiel)
"𝘌𝘭𝘦𝘴 𝘮𝘰𝘳𝘳𝘦𝘮 𝘯𝘢 𝘮𝘰𝘤𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦, 𝘦 𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢 𝘱𝘦𝘳𝘦𝘤𝘦 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘢𝘴 𝘱𝘳𝘰𝘴𝘵𝘪𝘵𝘶𝘵𝘢𝘴." (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)
"𝘗𝘦𝘳𝘥𝘦𝘮 𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢 𝘯𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘮𝘰𝘤𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦 𝘦 𝘮𝘰𝘳𝘳𝘦𝘮 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘰𝘴 𝘱𝘳𝘰𝘴𝘵𝘪𝘵𝘶𝘵𝘰𝘴 𝘤𝘶𝘭𝘵𝘶𝘢𝘪𝘴." (Almeida Revista e Atualizada)
"𝘗𝘦𝘳𝘥𝘦𝘮 𝘢 𝘷𝘪𝘥𝘢 𝘯𝘢 𝘴𝘶𝘢 𝘮𝘰𝘤𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦 𝘦 𝘮𝘰𝘳𝘳𝘦𝘮 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘰𝘴 𝘱𝘳𝘰𝘴𝘵𝘪𝘵𝘶𝘵𝘰𝘴 𝘤𝘶𝘭𝘵𝘶𝘢𝘪𝘴." (Nova Almeida Atualizada)
Provado aqui está que "sodomitas" significa prostitutos-cultuais, aqueles que prestam seu corpo a depravações nojentas em forma de culto a deuses pagãos, e obviamente isso é altamente condenável desde a Velha Aliança se estendendo a Nova Aliança, na Velha Aliança, no Antigo Pacto, como sombra das coisas futuras, significa que aqueles que se vendem para qualquer religião que seja, tentando substituir quem deveria estar governando sua vida (O Criador), buscam O Pai sem saber que ele não habita em templos feitos por mãos humanas, não requer sacrifícios nem rituais de nós, vendem o seu corpo para estar recebendo um deus estranho que manda você cantar para ele, se prostituindo ESPIRITUALMENTE, estes são a figura dos sodomitas do passado, cultuam algo ou alguém que não é O Pai que tudo criou, estes apontam que irmãos homossexuais são sodomitas, quando na real nas Escrituras Sagradas, há mais base e semelhanças nestes, nos que são apontados e julgados.
𝗩𝗲𝗿𝘀𝗼̃𝗲𝘀 𝗲𝗺 𝗽𝗼𝗿𝘁𝘂𝗴𝘂𝗲̂𝘀
Obviamente não precisa ser um conhecedor da língua hebraica nem saber o que está escrito nos originais para ter um entendimento do que está escrito nas Escrituras, se fosse assim, isso estaria escrito e todo aquele que desconhece o idioma estaria perdido, por isso me utilizo também de versões em português para te demonstrar ao contrário do que se pensa, e no caso desta passagem a grande maioria das bíblias protestantes e católicas traduz as palavras como "efeminados", "sodomitas", "homossexuais", "afeminados", "homossexuais ativos ou passivos", "os que com machos se deitão", "sodomitas-de-papel-de-macho" e muitos outros, quanto mais recente é a versão, mais explícito é a palavra do que queriam que fosse, para corroborar com essa doutrina que é fortemente defendida, uma das que encontrei em nosso idioma que é diferente das demais, é a bíblia de fácil tradução que consta assim:
𝘝𝘰𝘤𝘦̂𝘴 𝘯𝘢̃𝘰 𝘴𝘢𝘣𝘦𝘮 𝘲𝘶𝘦 𝘰𝘴 𝘪𝘯𝘫𝘶𝘴𝘵𝘰𝘴 𝘯𝘢̃𝘰 𝘩𝘦𝘳𝘥𝘢𝘳𝘢̃𝘰 𝘰 𝘳𝘦𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦 𝘋𝘦𝘶𝘴? 𝘕𝘢̃𝘰 𝘴𝘦 𝘦𝘯𝘨𝘢𝘯𝘦𝘮! 𝘕𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘴𝘢̃𝘰 𝘴𝘦𝘹𝘶𝘢𝘭𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘪𝘮𝘰𝘳𝘢𝘪𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘥𝘰𝘳𝘢𝘥𝘰𝘳𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘧𝘢𝘭𝘴𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘶𝘴𝘦𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘥𝘶́𝘭𝘵𝘦𝘳𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘩𝘰𝘮𝘦𝘯𝘴 𝘱𝘳𝘰𝘮𝘪́𝘴𝘤𝘶𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘣𝘶𝘴𝘢𝘥𝘰𝘳𝘦𝘴 𝘴𝘦𝘹𝘶𝘢𝘪𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘳𝘰𝘶𝘣𝘢𝘮, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘷𝘢𝘳𝘦𝘯𝘵𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘣𝘦̂𝘣𝘢𝘥𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘧𝘢𝘭𝘢𝘮 𝘮𝘢𝘭 𝘥𝘰𝘴 𝘰𝘶𝘵𝘳𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘦𝘯𝘨𝘢𝘯𝘢𝘥𝘰𝘳𝘦𝘴 𝘷𝘢̃𝘰 𝘩𝘦𝘳𝘥𝘢𝘳 𝘰 𝘳𝘦𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦 𝘋𝘦𝘶𝘴.
Se a bíblia é a "palavra de Deus", então através dessa versão posso dizer que já que não tem a palavra homossexual, então não está se referindo a eles, portanto herdarão o Reino de YHWH.
"𝗦𝗼𝗱𝗼𝗺𝗶𝘁𝗮𝘀" 𝗻𝗼 𝗴𝗿𝗲𝗴𝗼
Ainda não chegamos ao fim, falta a outra palavra que é usada no final deste verso, o que ela significaria nesse "original grego" tão aclamado por religiosos, teólogos e apologéticos? Será que desta vez essa corja estará certa? Desta vez será que excluo meu perfil? A palavra sodomitas foi introduzida na bíblia por Tomás de Aquino por volta do ano de 1500, no grego a palavra é 'ἀρσενοκοίτης'/ 'arsenokoítēs', sendo "arsen": homem, macho, e "koítēs" = coito, sexo, cama. Portanto, o homem (ser humano) que se deita com várias pessoas sem ser seu esposo(a), namorado(a), aquele(a) que não tem compromisso com a Verdade e com ninguém, foge de ter um relacionamento enquanto estraga a dos outros, sai "ficando", tem um relacionamento aberto, NÃO HERDARÃO o Reino dos Céus, esse é o sentido do texto meu irmão(ã)! Então, deveria estar assim se não fosse por Aquino e outros manipuladores, que de "santo" não tem nada:
"𝘕𝘢̃𝘰 𝘴𝘢𝘣𝘦𝘪𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘰𝘴 𝘪𝘯𝘫𝘶𝘴𝘵𝘰𝘴 𝘯𝘢̃𝘰 𝘩𝘦𝘳𝘥𝘢𝘳𝘢̃𝘰 𝘰 𝘳𝘦𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦 𝘠𝘏𝘞𝘏? 𝘕𝘢̃𝘰 𝘷𝘰𝘴 𝘦𝘯𝘨𝘢𝘯𝘦𝘪𝘴: 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘪𝘮𝘱𝘶𝘳𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘪𝘥𝘰́𝘭𝘢𝘵𝘳𝘢𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘥𝘶́𝘭𝘵𝘦𝘳𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘢𝘷𝘢𝘳𝘦𝘯𝘵𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘳𝘰𝘶𝘱𝘢𝘴 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘱𝘳𝘢𝘷𝘢𝘥𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘭𝘢𝘥𝘳𝘰̃𝘦𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘨𝘢𝘯𝘢𝘯𝘤𝘪𝘰𝘴𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘣𝘦̂𝘣𝘢𝘥𝘰𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘮𝘢𝘭𝘥𝘪𝘻𝘦𝘯𝘵𝘦𝘴, 𝘯𝘦𝘮 𝘳𝘰𝘶𝘣𝘢𝘥𝘰𝘳𝘦𝘴 𝘩𝘦𝘳𝘥𝘢𝘳𝘢̃𝘰 𝘰 𝘳𝘦𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦 𝘠𝘏𝘞𝘏."
Há outro texto que colocaram a palavra sodomitas também, e pertence a 1 Timóteo:
"𝘵𝘦𝘯𝘥𝘰 𝘦𝘮 𝘷𝘪𝘴𝘵𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘯𝘢̃𝘰 𝘴𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘮𝘶𝘭𝘨𝘢 𝘭𝘦𝘪 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘲𝘶𝘦𝘮 𝘦́ 𝘫𝘶𝘴𝘵𝘰, 𝘮𝘢𝘴 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘵𝘳𝘢𝘯𝘴𝘨𝘳𝘦𝘴𝘴𝘰𝘳𝘦𝘴 𝘦 𝘳𝘦𝘣𝘦𝘭𝘥𝘦𝘴, 𝘪𝘳𝘳𝘦𝘷𝘦𝘳𝘦𝘯𝘵𝘦𝘴 𝘦 𝘱𝘦𝘤𝘢𝘥𝘰𝘳𝘦𝘴, 𝘪́𝘮𝘱𝘪𝘰𝘴 𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘧𝘢𝘯𝘰𝘴, 𝘱𝘢𝘳𝘳𝘪𝘤𝘪𝘥𝘢𝘴 𝘦 𝘮𝘢𝘵𝘳𝘪𝘤𝘪𝘥𝘢𝘴, 𝘩𝘰𝘮𝘪𝘤𝘪𝘥𝘢𝘴, 𝘪𝘮𝘱𝘶𝘳𝘰𝘴, 𝘴𝘰𝘥𝘰𝘮𝘪𝘵𝘢𝘴 (ἀρσενοκοίτης), 𝘳𝘢𝘱𝘵𝘰𝘳𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘩𝘰𝘮𝘦𝘯𝘴, 𝘮𝘦𝘯𝘵𝘪𝘳𝘰𝘴𝘰𝘴, 𝘱𝘦𝘳𝘫𝘶𝘳𝘰𝘴 𝘦 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘵𝘶𝘥𝘰 𝘲𝘶𝘢𝘯𝘵𝘰 𝘴𝘦 𝘰𝘱𝘰̃𝘦 𝘢̀ 𝘴𝘢̃ 𝘥𝘰𝘶𝘵𝘳𝘪𝘯𝘢, 𝘴𝘦𝘨𝘶𝘯𝘥𝘰 𝘢𝘴 𝘣𝘰𝘢𝘴 𝘯𝘰𝘷𝘢𝘴 𝘥𝘢 𝘨𝘭𝘰́𝘳𝘪𝘢 𝘥𝘰 𝘠𝘏𝘞𝘏 𝘣𝘦𝘯𝘥𝘪𝘵𝘰, 𝘲𝘶𝘦 𝘮𝘦 𝘧𝘰𝘪 𝘤𝘰𝘯𝘧𝘪𝘢𝘥𝘰."
Sabendo o que deveria estar no lugar do vocábulo "sodomita", deixo para que você analise o contexto deste texto, e leia agora com o que foi exposto. O trabalho aqui não é para impor algo a você, porque isto o Sistema Religioso já fez contigo há muito tempo, tanto que até hoje acredita que homossexuais estão condenados ao "inferno", não é também como forma de apoiar o movimento nem a bandeira, porque estes dois estão contra nossos irmãos, e usam eles como massa de manobra, a mesma coisa acontece com a desgraça do feminismo, e o Movimento Negro por exemplo, o trabalho aqui é demonstrar por "a+b", que não há nas Escrituras Sagradas base para afirmar tal coisa, portanto não é pecado e nem errado a pessoa ser o que ela é, não tenho "rabo preso" com ninguém e com nenhuma instituição, se caso fosse isso, esconderia isto de vocês em busca de "likes" e compartilhamentos como é o caso de diversos canais, páginas e grupos existentes, meu compromisso é com a Verdade, e não com achismos ou com o que eu quero que seja, provo e sempre provarei o que eu digo, queira você ou não. Daqui para frente, se continuar dizendo que não apoia, ok, mas dizer que não apoia e usar da bíblia ou qualquer livro considerado "sagrado" para sua afirmação, é mau caratismo, achismos, cegueira espiritual, e estará mentindo a você próprio, e saiba que quem mente é filho de Ha satan, e por aqui finalizo mais esta refutação.
Nenhum comentário:
Postar um comentário